какой иностранный язык учить, самые популярные иностранные языки, скандинавские языки история, шведский похож на датский, датский похож на норвежский, шведский датский норвежский похожи, самые популярные языки, какой язык учить, какой язык самый востребованный, какой язык выбрать, востребованные языки, какой язык учить перспективно, какой иностранный язык учить, второй иностранный язык, перспективные языки
Личное

Самые востребованные языки или что мне учить?

Люблю языки. Но, как и у всех работающих людей, тратящих 12 часов (9 на работе + 1-2 на дорогу) у меня не хватает на них времени. Как блогеру и писателю мне важно доносить свои мысли до большего количества людей, а значит мне важно знать как можно больше языков для того, чтобы переводить свои записи. А ещё, как блогеру и писателю, мне важна новая информация. Информация русскоязычного сегмента Google сильно ограничена и сильно задерживается по времени. А ещё мне важно быть востребованным профессионалом. Поэтому, собираюсь посвятить трём важным языкам ближайшие 2 года, а точнее 777 дней. И вот задумалась о том, какие же языки для меня важны, из существующих 7000?

Востребованные языки — вопрос достаточно индивидуальный и зависит он от поставленных целей, которые отвечают на следующие вопросы:

  • какую профессию вы хотите получить?
  • в какой компании вы хотите работать?
  • в каких странах вы хотите жить?
  • какие языки вам нравятся?

У каждого человека своя мотивация. Но, какой бы она ни была, знание нескольких языков никогда не бывает лишним. Это упражняет мозг, защищает от развития старческой деменции, расширяет горизонты общения и познания.  

Языки мирового значения  

Ни для кого не является секретом, что самым популярным языком мира остаётся английский. Это язык бизнеса, все международные форумы, конференции, переговоры и встречи проходят на английском. Английский — это 600 млн. носителей, а говорят на нём в 106 странах.

Буду ли я учить английский? Однозначно. Мой уровень английского A2 (Pre-Intermediate). Могу спокойно сёрфить в англоязычном google и читать статьи с переводчиком. Перевожу статьи для своего блога. Моя цель: свободно читать и писать.

Кажется очевидным, что будущее за китайским языком. Китай — новая сверхдержава. Меня с Китаем связывает любовь и тоска по древнекитайской культуре. Сейчас я уже не занимаюсь изучением китайской культуры настолько плотно и полно, как 10 лет назад. Но у меня до сих пор есть диплом о защите китайского языка уровня В1 (Intermediate).

Буду ли возобновлять занятия китайским языком? Да. Китайский — это ответ на вопрос, «Какой язык учить перспективно», потому что за китайским языком будущее. 

Множество социологов и специалистов по лингвистике сходятся на том, что китайский язык может стать языком международного общения и бизнеса через каких-то 10-15 лет, а может и раньше.

Очень не хотелось бы в 40-45 лет остаться невостребованной или терять огромный пласт информации, доступный в китайском интернете. До сих пор помню свой восторг от прочтения Дао дэ цзин в оригинале (с помощью учителя, конечно). Пока что сёрфить в китайском интернете не могу. Мой уровень В1 был защищён в 2009 году и с тех пор скатился до базового. Моя цель, как и с английским, уровень — свободно читать и писать.

Северогерманские языки

Люблю Скандинавию и северогерманские языки. Но складывающаяся политическая обстановка, обсуждение которой выходит за рамки данной статьи, не предполагает моего переезда в эти страны. Разве что в Исландию. Да, хочу знать исландский и шведский.

Шведский по звучанию похож на норвежский. Норвежский bokmål (букмол), в свою очередь, по написанию очень похож на датский. Датчан очень тяжело понимать на слух, они много букв «глотают», отсюда поговорка, что датский звучит «как с горячей картошкой во рту». А вот датчане тяжело читают на шведском, так как у шведского другая лексика.

Немного истории

Норвежский, датский и шведский относятся к островной подгруппе скандинавских языков. При этом норвежский считается западноскандинавским, а датский и шведскийвосточноскандинавскими.

Исландский же язык относится к островной подгруппе западноскандинавских языков. Из древнеисландского образовались, собственно, исландский и фарерский языки. Языки норн и гренландский, относящиеся к древнеисландскому считаются мёртвыми языками.

Норвежский язык самым последним развился в независимый национальный язык. Когда правила Дания, норвежский сильно смешался с датским. В результате этого смешения в 19 веке появилось два варианта норвежского: письменный или государственный риксмал (он же букмол), и сельская разновидность — нюнорск (до 1929 года назывался ландсмал). Сейчас оба варианта пытаются объединить в единую форму норвежского языка (New Norwegian).

Шведский же язык распространён больше всего. Кроме Швеции, он является вторым государственным языком ещё и в Финляндии.

А вот финский язык (суоми) принадлежит к Уральской языковой семье. Он относится к прибалтийско-финской подгруппе финно-волжской группы финно-угорских языков. Когда-то мне попался альбом финской рок-группы Apulanta и мне очень понравилось звучание финского языка. Возможно, вернусь к нему через два года.

Что буду учить?

Итак, что имею на данный момент.

Английский (сейчас международный) — уровень А2. Цель — уровень С1-2 за 777 дней.

Китайский (в будущем международный) — уровень А2. Цель — уровень С1-2 за 777 дней.

Шведский (для расширения доступной информации, для переводов, для дальнейшего углубления в руны) — уровень 0. Цель — уровень В2-С за 777 дней.

Исландский (для расширения доступной информации, для переводов, для дальнейшего углубления в руны, возможный переезд) — уровень 0. Цель — уровень В1-2. Но исландский начну изучать когда шведский достигнет уровня А2, хотя бы.

Уровни установлены по следующей градации:

  • A — Элементарное владение (Basic User):
  • A1 — Уровень выживания (Survival Level — Beginner и Elementary)
  • A2 — Предпороговый уровень (Waystage — Pre-Intermediate)
  • B — Самостоятельное владение (Independent User);
  • B1 — Пороговый уровень (Threshold — Intermediate)
  • B2 — Пороговый продвинутый уровень (Vantage — Upper-Intermediate)
  • C — Свободное владение (Proficient User);
  • C1 — Уровень профессионального владения (Effective Operational Proficiency — Advanced)
  • C2 — Уровень владения в совершенстве (Mastery — Proficiency)

В заключение

Есть замечательная книга «Феномен полиглотов» Майкла Эрарда. После этой книги действительно понимаешь, что нужно учить языки ТОЛЬКО ПОТОМУ, что они нравятся. НЕ ВАЖНО принесёт ли выученный язык финансовую выгоду и отнимет несколько лет жизни. Всё это не имеет значения. Учить языки нужно с искренним интересом, вдохновением и детским восторгом. Если же говорить о профессиях, то сегодня востребованы люди, знающие английский, немецкий, французский и испанский. Но больше всего зарабатывают те, кто говорит на китайском, японском, турецком, иврите, шведском, голландском.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *